top of page
pryer wheels.jpg
The Dharma Farm 2024 Spring schedule

Starting January 8, 2024 ending May 10, 2024.

All meetings meet remotely via ZOOM.

ALL TIMES ARE PST (Pacific Standard Time)

Our semester schedule is 4 weeks on and one week off, in order to accommodate our adult students' lives.

 

Reading Jamgön Kongtrül’s Treasury of Knowledge

with Jules Levinson

Wednesdays at 1—3pm

12 meetings: Jan 3, Jan 17, Feb 21, 2024 and Wednesdays at 1—3pm, thereafter during DF sessions ending May 8, 2024

$720 tuition

more details and to apply...

 

Companion to Reading Jamgön Kongtrül’s Treasury of Knowledge

with Craig Preston

Tuesdays and Thursdays at 9—10.30am

15 weeks +1 extra Thursday starting January 4, 2024

$1,395 tuition

more details and to apply...

Jay-dzun-pa’s Presentation of Tenets

with Craig Preston

Mondays and Fridays at 9—10.30am

15 weeks

$1,350 tuition

more details and to apply...

ameen-fahmy-LaxGR2DKTM4-unsplash.jpg
We Teach Classical Tibetan Translation

The Dharma Farm is an online Tibetan language translation school. We are translators of Tibetan works on the commentaries on Buddha’s Thought Tibetans assimilated from India over hundreds of years. We like to teach others how to translate this, too.

 

The Dharma Farm, is a 501(c)(3) non-profit educational foundation.

About Us

Dharma Farm students are a global community, both monastics and lay people, who wish to develop the skills necessary for translating Tibetan Buddhist philosophical works.

 

Our approach to Tibetan language instruction emphasizes understanding how Classical Tibetan grammar works.  

Our faculty have published translations of Tibetan works and textbooks for over twenty years.

What we offer students

Our curriculum prepares translators of Tibetan Buddhist philosophical works in two ways:

(1) our courses introduce students to the technical vocabulary and promote fluency with the idioms of Tibetan philosophical writing and
 
(2) our students also acquire a variety of cognitive maps on which they can locate the ideas and controversies they will encounter in the future as translators.
 

bottom of page